日本でも同じですか?

私は典型的なタイの子供たちとは「違う」子供として育ちました。
それはみんなが私に言ったことです。

どうしてですか?

英語を話せるから。

That’s it!私は英語を流暢に話すので、
人々が違う見方で見ているのです。

クラスの誰も答えられないような質問に答えるために手を挙げました。
みんなが私を見て背きました。

友達から英語の割り当てや論文紹介の執筆などを手伝ってほしいと頼まれました。
しかし同時に、彼らは私と話をするのが怖かったです。

起こった最も奇妙なことは、
私が半分西洋人であると思ったクラスメートの一人でした。
日本のように、タイの一部の人々は外国人を怖がっているので、
友達の何人かが私と友達になることを怖がっている理由を説明しています。

最悪のことは、私がいつも偽物でいつもタイの文化を見下ろしている
金持ちの子供だと思っている人たちでした。
そして、親戚の何人かは、英語で私を教育しようとしたことで両親を笑いました。

人々の見方、クラスメートが異なる行動をとるとき、
または異なる言語を話すときの人々の扱い方は、
通常、不安にさせ、自信を減らします。

日本でも同じですか?

これを読んでいて、英語を話すときに人々がにどう思うかまだ恐れているなら…
私が若い頃私がどうやって自分の人生を生きたのかを教えてください。

すべてを無視します。

世界に住んでいるということを知っているからです。

リアルタイムのニュースにアクセスできます。
世界の反対側に住んでいる家族に無料で電話をかけることができます。
異なる場所、異なる国に住んでいるときでも、一緒に仕事をすることができます。

グローバリゼーション

それから逃れることはできないと思います。

ここに引っ越して以来、「日本は島だから、他の国や文化から孤立している」
という声をよく耳にします。

今はもうないですよね?

近い将来、世界中の「誰もが」が複数の言語を話すことができる文化に住むことになる
と信じています。
私たちは、2つの言語を話すことが普通である世界に住んでいます。

今できる最善のことは、人々が判断するときに無視することです。
なぜなら、世界が変わると、変えざるを得なくなるからです。

同じ母国語を話す人々に囲まれていると、
英語を話すのが不便に感じることもあります。
人々が見ていると、不思議に感じ、
間違えると恥ずかしいことがあります。

でも、第2、第3、第4言語が話せる人は、
これからの社会で快適に適応できると思います。

学生、保護者、サラリーマン、最高経営責任者など、
誰であるかに関係なく。
それでも言語を学ぶことに少し不安がある場合は、
上にスクロールしてこれについてもう一度読んでください。
私の個人的な物語があなたの目標、学習への動機、そして違うものになることを願っています。

 

CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube