先日、成田空港近辺のシャトルバスに乗っていた時に、
ドライバーが、行き先や感謝の言葉を、
日本語、英語、中国語で述べていて、好感が持てました。
必要かどうかは別として、まぁ、心遣いは良いんじゃないかと。
で、そこまではいいのですが、
あるバスの乗客、多分中国人ですが、
空港でバスを降りた際に、
何かをドライバーに質問していました。
中国語なのか英語なのか分かりませんが、
ドライバーはおそらく何を聞かれているのか分かりません。
それは仕方ないです。
いきなり質問されても分からないです。
ですが、困っているであろう乗客に対して、
え?分かんないよ!何??
インフォメーション!あっち!
あっちにインフォメーションがあるから!
ディス!ここ!あっち!インフォメーション!!
いやいやいや…
分けるけど。
分かるけどもう少し…。
ご自身でトリリンガルですよ的な雰囲気出していたので、そこはもう少し…。
せめて
I don’t know.
You should go to information.
It’s over there.
ぐらいは言えたいです。
何か質問されるのは予想出来るので、
それぐらいの語彙は持っておくといいんじゃないかと。
英語の学習初期にも、
予測出来る範囲で最低限の語彙は
用意しておけるといいですね。
例えば、
今何て言いましたか?
もう少し詳しく教えて下さい。
◯◯という単語の意味が分かりません。
少し時間を下さい。
あなたが言った事はこういう事?
などなど、
会話でパッと使いたいフレーズなんかは、
早めにマスターしておきたいですね。
会話時のフリーズを回避出来ます。
予想出来る最低限の語彙は、
反射的に言えるように練習しておきましょう。
ランゲート Endo