英語らしさ

昔、英語の勉強をし始めた時に、場所は海外のバックパック、施設の出入りに使うICカードが反応しなくなってしまって困ってました。

 

This is break…?

 

みたいな文章が頭で浮かんでいたのですが、

同じ部屋に泊まっていた日本人の(大きく韋駄天と書かれたTシャツを着た)人が、どのようにフロントに言えばいいかを教えてくれて、それが10年以上前なのですが、今でもすごく記憶に残っています。

 

 

どのような表現だったか予想できますか?

 

 

おそらく英語学習がビギナーの方は、

 

This card is broken.

I can’t use this card.

 

こんな感じのイメージになると思います。

 

 

その時に韋駄天さんが教えてくれたのは、

 

 

It doesn’t work.

 

 

でした。

無理やり日本語にすると、それは機能しません、ですね。

 

簡単な表現ですが、なるほど!と感動したのを覚えています。

それ以来workは私の好きな語彙の上位ランカーです。

 

It doesn’t work.

 

は私にとっては、すごく英語っぽい表現です。

 

work以外にも、動詞の使われ方で、英語っぽさを感じる事がちょいちょいありますね。

 

好きなTHE英語表現はありますか?

 

LEARNGATE Endo