Oprah Winfrey & Meghan Markle と一緒に英語を学びましょう。

メーガン・マークルとハリー王子は、世界で最も影響力のある君主制である英国王室を去った理由について、オプラ・ウィンフリーに語った。

あなたは彼らに対して多くの質問をするかもしれないと私は確信しています、あるいはあなたの何人かは彼らの側にさえいます。

しかし、今日はゴシップについて話すつもりはありません。

ほとんどのブログで言ったように、オプラ・ウィンフリーはアメリカのテレビの女王なので大好きです。 彼女は彼女自身の特別な面接テクニックを持っており、彼女の話し方は非常に明確で、文法的に完璧であり、そして何よりも、それは要点にまっすぐです!

1:50の分にこのビデオを見てみましょう

 

M: I mean, that’s the sad irony of the last 4 years that I have advocated for so long for women to use their voice. And then I was silent.
これは、私が長い間女性が自分の声を使うことを提唱してきた過去4年間の悲しい皮肉です。 そして、私は黙っていました。

O: Were you silent or were you silenced?

M: the latter
      後者

オプラがメーガンに何を尋ねようとしたか理解できますか?

「Were you silent?」は、通常の能動態の文であり、「あなたは沈黙していました」を意味します。 あなたは何も言わなかった。

 

「Were you silenced?」は能動態ですが。
これは、立ち止まり、話さないように命じられたため、何も言えなかったことを意味します。

それは…
I’m eat pizza vs the pizza is being eaten by me.

しかし、私たちは「受動態」を必要な場合にのみ使用します。 その行動をとっているのは「誰」かを誇張したいような状況で使用します。

その「文法」を見るのはおもしろくないですが、それは重要ではないと言われますが、会話をする上で大きな意味があります…こんな感じです。
CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube