~ is not my strong suit

一般的な英語の表現の1つについて話しましょう「〜is not my strong suit」

例えば
「Patience is not my strong suit.」

待って!..何?

これを直接翻訳すると、「忍耐は私の強いスーツではない」という意味になります。

それは意味がありません!

では、「Strong suit」とはどういう意味ですか?

「Strong suit」は「strong point/ 長所」を意味します
何かis, or is not my strong suitであるかどうかは、
得意または得意ではない何かを意味します。

しかし、私たちは通常、この文を否定的な形で使用します。
(ポジティブな形もありますが、ネガティブほど一般的ではありません)

例えば:

  • A: Wanna dance?
    B: I’ll pass. Dancing is not my strong suit. 
  • Music has never been my strong suit. 
  • Magic is his strong suit.

ですから、次回、何かが得意ではない、
または専門家ではないと言いたい場合は、
「〜is not my strong suit」を使用してみてください。
ネイティブのように聞こえるもう1つの方法です。

 

CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube