either と neitherの使い方

私がこのブログを書いているのは、
ある日Instagramのビデオを作成していたときのことを思い出して、
編集しているときに、話し方を間違えたのではないかと思いました。

その間違いは「either and neither」文法でした。
後で私は間違いを犯していないことに気づきました。
しかし、英語を話すすべての人もその使い方を知らないのは、文法上のポイントの1つにすぎません。
英語を話す人は、彼らが若い頃から言っていたり聞いたりしてきたのと同じように、
自動的にそれを言うだけです。

今日は、ルールと「either and neither」の使い方を説明しようと思います。

最初の「either」は「both(両方)」を意味します
通常、「either… or…」が選択肢を提供するためのセットで提供されると聞きます。
私たちは肯定的および否定的な文章で使用します。

「neither」は「either」の否定形です。
言い換えれば、「neither」は「none」を意味します
私たちは通常、「neither … nor…」というセットで、
どちらでもないという言い方をしていると聞きます。

たとえば:

A: I don’t know how to go there!
B: I don’t know either. (私もわからない。)

「I don’t know neither」と言ってもいいですか?
できません。 1つの文に2つの否定的な単語を入れないことを覚えておいてください。
したがって、「neither」を使用したい場合は、「neither do I」と言う必要があります。

 

A: I can give you either money to buy whatever you’d like or a voucher from XYZ store.
     私はあなたが好きなものを買うためのお金、またはXYZストアからのバウチャーをあなたに与えることができます。

A: If I have neither money nor a luxury car, would you still gonna date me?
   お金も高級車も持っていなくても、私と付き合ってくれませんか?

A: Would you like A or B?
B: neither (どちらでもない)
ただし、この場合、両方が必要な場合は、「both」と言います。
この質問に答えるために「either」とは言いません。

さあ、自分で文章を作ろう!

 

CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube