「How are you?」の他の言い方

第二言語として英語を学び、私たちは皆同じパターンで学校で教えられてきました…
”Good morning, How are you today?”
“I’m fine, thank you. And you?”

日本だけでなく、タイ、中国、アジアの至る所で興味深いです。

どうしてですか?

これが最も簡単なパターンであり、これが開始であるので、
英語を話すことの概要です。

現在、多くの英語教師は、これらのパターンを言うのは間違っていると言っています。
InstagramやYoutubeで英語を学ぶと
「〜やめろよ/〜言わないで」
などのタイトルがあります。

正直なところ、これらのタイトルは単に注意を引くためのものだと思います。
パターンで話すことは間違いではありません。
それは退屈だ。
ネイティブスピーカーには、他にも多くの方法で挨拶する方法があります(スラングを含む)。
したがって、すべての英語学習者が世界中で同じパターンを使用していると聞いたとき、
彼らはただ不快に感じするだけです。

他の人に「How are you?」と尋ねる方法はいくつかあります。
– How’s it going? (casual)
– How are things? (casual/ formal)
– What are you up to? / what you up to? (casual)
– What’s up? (very casual)
– How do you do? (formal)

しかし、ネイティブスピーカーは「I’m fine, thank you」
または「How are you?」と言っていますか?

はいぜったいに!

だから、話すときはあまり考えないでください。
自分らしくあり、人々があなたの発言を批判する場合は無視してください。

 

CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube