英語は率直または失礼ですか?

「英語はとても率直な言語だ」と何度も言ってきました。

そのため、多くの人が「失礼」と誤解しています。

There’s a silver lining between “being frank” and “being rude”.

英語を話すとき、失礼にならずに率直に言うことはできますか?

答えは「はい、できます」です。

だから率直であることは
1.質問に答える
特に「はい/いいえ」の質問の場合は、
最初に「はい\いいえ」と言う必要があります。
その後、他のすべてについて説明または発言できます。

2.意見を述べる
多くの人々は、率直な意見を述べることは失礼だと考えています。
しかし、それを礼儀正しくする方法があり、その方法は「礼儀正しい言葉と形を使う」ことです
「would」/「could」/「please」などと言うことから始めることができます。
(初心者にとっても最も安全な方法です。)

別の方法は少し難しいですが、不可能ではありません。

文章の作り方を学ぶ

“Do you need money?” >>(尋ねる最悪の方法)
“How much?” >>(それほど悪くない)
VS
“Should I apply for your program instead?”
“Are you suggesting that I should apply for your program?”
“How much will this cost me?”

これらはより良いオプションです。しかし、言語を探求する必要があります。

3.「すみません、すみません、ありがとう」の使いすぎ
私はそれを日本の文化で理解しています。
「しつれします、すみません、ありがとございます、よろしくお願いします」とよく言われます。
しかし、英語で使用する場合、これらの単語を使いすぎても意味がありません。
だから一度か二度だけ言ってください。あまり頻繁に使用しないようにしてください。
(1つのトピックで:あなたが言うことが少ないほど、それはより意味があります)

英語を母国語としない人にとっては、
英語は自分の考えを自由に表現できる言語のように聞こえます。
しかし、注意してください、誰かを怒らせないようにすることも重要です。

 

CHARISA | チャリサ
Instagram
Youtube